4.6.17

Segunda edición de un libro muy viajero...

Jeronimo Mimo - Maria Albarran Illustration 

Jerónimo Mimo sigue su viaje y para ello ha cuidado con mucho mimo esta segunda edición, revisada y con algunas pequeñas sorpresas. 

Esta edición incluye también un mapa para poder seguir la ruta de cada una de las historias por las que pasa ¡el libro más viajero!

Mapa Jeronimo Mimo - Maria Albarran Illustration
Mapa incluido en la segunda edición de Jerónimo Mimo (detalle)


Ya disponible en Liberespacio y Entre Libros | Available at Liberespacio and Entre Libros

Sun - Moon and Star - Jeronimo Mimo - Maria Albarran Illustration


Jerónimo Mimo, el libro viajero. Ediciones Derviche, 2016. Segunda Edición 2017.
Texto: Pilar del Campo©
Ilustraciones: María Albarrán©

9.2.17

Nos gustan los libros! - We Love Books!

Tantos Libros... Maria Albarran Ilustracion

14 Feb. / Día Internacional de la Donación de Libros

Da un libro a un niño, dona a una organización benéfica local, deja un libro en una sala de espera o cualquier otro lugar para que alguien lo lea... ¡Difunde tu amor por los libros y la lectura!



Feb. 14th / International Book Giving Day

Give a book to a child, donate to a local charity, leave a book in a waiting room or any other place for someone to read it... Spread your love of books and reading!


International Book Giving Day

So Many Books... Maria Albarran Illustration

30.1.17

Abracadabra!

Abracadabra Maria Albarran Illustration

"Y sobre todo, observa con ojos brillantes el mundo que te rodea, porque los secretos más grandes están siempre escondidos en los sitios más insospechados. Aquellos que no creen en la magia nunca la encontrarán." ~ Roald Dahl.

“And above all, watch with glittering eyes the whole world around you because the greatest secrets are always hidden in the most unlikely places. Those who don't believe in magic will never find it.” ~ Roald Dahl.


31 de Enero - Día internacional del mago.

23.12.16

The Yule Goat / Julbock

Julbock Maria Albarran Ilustracion

La simpática cabra Yule ha venido para traernos muchos regalos para el año nuevo. Regalos como el de "Sonreir Más" y "Hacer Sonreir Más!"; y el deseo de un año nuevo repleto de buenos momentos.

Pero eso no es todo! También ha querido venir a contar un pedacito de su historia, para toda esa gente maravillosa que adora escuchar historias (Sí! ese eres tú!) ^_^



El Julbock o celebración del Jul es una antigua tradición escandinava muy anterior a la Navidad cristiana, cuando la gente celebraba algo tan sencillo, bonito y significativo como el cambio de estación. Se celebraba entonces el Solsticio de Invierno: cuando el Sol vuelve después del frio invierno. A esta celebración se la llamaba Yule.

La cabra Yule (Julbock, en Sueco) es uno de los más antiguos símbolos de ésta "Navidad". Su origen se dice que está en la leyenda del dios del trueno Thor, que cabalgó por los cielos en un carro tirado por dos cabras. Aunque también es similar a otros ritos basados en la mitología Celta.

La simpática cabra Yule también llegó a repartir regalos en un tiempo; pero al final fue reemplazada por 'Jultomten' (Papá Noel)



Julbock Maria Albarran Ilustracion


The super cute Yule Goat has come to bring us lot of presents for the new year. Presents such as "Smile more often" and "Make Others Smile as Well!". And a wish for a new year loaded of very good moments. 

But that's not all! It also wants to tell a little piece of its story to all the nice people who love to hear stories (yes, that's you!) ^_^


The Yule Goat is a very old Scandinavian and Northern European winter tradition and predates the christian Christmas by thousands of years. Back then people used to celebrate something as simple, nice and meaningful as the change of season: the Winter Solstice, the time when the Sun returns after the winter's cold. This celebration was called Yule.

The Yule Goat, (Swedish, Julbock) is one of the oldest Scandinavian "Christmas" symbols. Its origin is the legend about the Thundergod Thor who rode in the sky in a wagon pulled by two goats. But it could be also based on other kind of traditions from the Celtic mythology.

The cute Yule Goat at one time also brought Yule gifts; but this character was later replaced with "Jultomten" (Santa Claus).


Thanks for reading and visiting!

16.12.16

La Increíble Historia de Jerónimo Mimo - El libro viajero.

Jeronimo Mimo - Maria Albarran Illustration

Esta es la historia de un libro viajero, que cuenta la historia de un niño viajero. Y también es la historia de un niño en busca de un libro, y de un libro en busca de un niño. Porque leer es viajar y viajar es leer el mundo como si fuera un libro.

De ciudad en ciudad, de mano en mano, un libro que viaja hasta encontrar su destino.

---

This is the story of a book's journey telling the story of a kid's journey. But it's also the story of a kid looking for a book, and a book looking for a kid. Because reading is travelling and travelling is reading the world as if it was a book. 

From town to town, from hand to hand, a book travelling till it finds its destiny.

kids and books - Maria Albarran Illustration


Jerónimo Mimo, el libro viajero. Ediciones Derviche, 2016
Texto: Pilar del Campo©
Ilustraciones: María Albarrán©

Disponible en Entre Libros
Available at Entre Libros

7.12.16

Creación de Personajes / Characters' Making of


 


Éste es uno de los pasos para la creación de los personajes principales de Tesoros de Segovia. La ilustración digital se basa en un boceto a lápiz que utilizo después como base de color a la que añado texturas y más detalles con los lápices de color.
 
¡Espero que os guste! ^_^



This is one of the steps for making the main characters of the children's book Segovia's Treasures. The digital drawing is based on a pencil sketch and I use it as color-base to add textures and more details with colored pencils later on.

Hope you like it! ^_^





Tesoros de Segovia, Ediciones Derviche, 2014
Texto: Ignacio Sanz©
Ilustraciones: María Albarrán©

Disponible en Entre Libros
Available at Entre Libros

5.12.16

¡Más Tesoros!

Tesoros Segovia Maria Albarran Ilustracion

¡Los mil y un tesoros de la historia de una ciudad
esperando de nuevo a ser descubiertos!


Maria Albarran Illustration


Tesoros de Segovia, Ediciones Derviche, 2014
Texto: Ignacio Sanz©
Ilustraciones: María Albarrán©

Disponible en Entre Libros
Available at Entre Libros

5.7.16

Yo te cuido, torito | Stop Bullfighting

https://www.behance.net/gallery/40319725/Ill-take-care-of-you-little-bull

¿Sería posible celebrar una fiesta sin necesidad de maltratar un animal, solo por el mero hecho egoísta de 'entretenernos'? ¿Es divertido ver un animal asustado? ¿Es divertido ver sufrir y morir un animal por una fiesta? Sería muy fácil cambiar las cosas: Si no hay demanda, no hay oferta. 

#EstaNoEsMiFiesta  #StopBullfighting  #NoAlMaltratoAnimal  #HolaSigloXXI

How can be considered a 'traditional spectacle' to see an animal suffering to death as a kind of morbid 'entertainment'? How is 'fun' to see a frightened animal?  It would be so easy to change: If there's no demand, there's no supply. Stop bullfighting Spain. 

#StopBullfighting  #StopAnimalCruelty  #Hello21stCentury

22.4.16

Día del Libro | World Book Day

Romulus and Remus World Book Day

  
"Los LIBROS rompen los grilletes del tiempo...
Prueba que los humanos pueden hacer MAGIA."
~Carl Sagan
23 de abril, Día Internacional del Libro.
¡A leer se ha dicho!

---

"BOOKS break the shackles of time...
Proof that humans can work MAGIC."
~Carl Sagan
April 23rd, World Book Day.
Let's read non-stop!

25.1.16

Window Drawing

http://windowdrawing.com/maria-albarran-windowdrawing

Las ventanas del mundo están deseando que dibujen en sus cristales! Las pobres están aburridas y tristes... Ésta es mi colaboración para la divertida propuesta hecha por Raamtekening. (window drawing project)

This is my collaboration for the nice and fun proposal made by Raamtekening: Line drawing designs for making your home and work place windows more beautiful! There is no reason for your windows to be boring anymore! (window drawing project)

23.12.15

Cuento de Navidad. Snegurochka

The Snow Maiden, La doncella de Nieve

 "...Y así, hicieron poco a poco una niña de nieve, formando cuidadosamente con los blancos copos sus manos y sus pies, su pequeña y bonita nariz, su boca, su barbilla... Después de haber terminado, de repente, los labios de la niña de nieve se volvieron rosados y sus grandes ojos comenzaron a abrirse. La niña sonrió cálidamente, se sacudió los blancos y fríos copos de su abrigo y salió de la nieve, convirtiéndose así en la hija con la que siempre soñaron. La llamaron Snegurochka, la doncella de Nieve." 
(lee el cuento completo aquí)

La historia de Snegurochka (Снегурочкаa), la doncella de nieve, está basada en un cuento tradicional ruso. En la era Soviética se la convierte en la nieta de Ded Moroz, acompañando al ‘Abuelo Frío’ en la entrega de regalos y caramelos a los niños en el Año Nuevo.


---

"...She was about to throw her arms around the snow child and embrace it, when, to the astonishment of both the old man and woman, the snow fell off, and left in the old woman’s arms a beautiful little girl. “Oh, my little Snow Maiden! my little darling!” cried the happy old woman, as she led the lovely child into their hut".  (read the full text here)

The Snow Maiden (Снегурочкаa, Snegurochka) is based on a very old russian folk tale.
Since Soviet times, The Snow Maiden is also depicted as the granddaughter and helper of Ded Moroz, the “Old Man Frost”, during the New Year parties for children.

3.1.15

El té de Alicia | The Alice's tea

Recipe based on The Mad Tea Party from Alice's Adventures in Wonderland

EL TÉ DE ALICIA
Una receta basada en el capítulo 'Una merienda de locos' de Alicia en el País de las Maravillas
(Lewis Carroll, 1865)


Ingredientes:
- Una tetera lo suficientemente grande para que quepa un lirón.
- Té negro (Earl Grey, Darjeeling, Ceylon, English Breakfast...)
- Miel o Melaza
- Leche
- Una taza de té Victoriana
- Las seis de la tarde


Preparación:
1. Servir el té a las seis en punto de la tarde
    (a ser posible sin ningún lirón dentro. El agua hirviendo no les sienta bien)
2. Añadir leche y miel al gusto

3. Tomar el té (levantar el meñique es opcional)
4. Repetir todo de nuevo


They Draw & Cook

A recipe based on Alice in Wonderland

THE ALICE'S TEA
A recipe based on the chapter 'A mad tea-party' from Alice's Adventures in Wonderland
(Lewis Carroll, 1865)


Ingredients:
- A teapot big enough to put a dormouse inside
- Black tea (Earl Grey, Darjeeling, Ceylon, English Breakfast...)
- Honey or Treacle
- Milk
- A Victorian tea cup
- Six o'clock in the afternoon


Directions:
1. Serve tea at 6 o'clock
    (without any dormouse into the teapot. They don't really like boiling water)
2. Add milk and honey to taste
3. Enjoy the tea (you can also lift your pinky)
4. Repeat all over again


They Draw & Cook

26.10.14

Tesoros de Segovia

Segovia's Treasures Maria Albarran Illustration
Tesoros Segovia Maria Albarran Ilustracion

Ya se puede encontrar en la librería Entre Libros los Tesoros de Segovia. La historia de dos niños que, de la mano de su tío y a través de sus relatos, van descubriendo los pequeños y grandes tesoros que les ofrece la ciudad.

---
Segovia's Treasures tells the story of two children who discover all the beautiful and enchanting places that their city offers, through the walks and stories of their uncle, an old and kind-of-eccentric seaman.

Tesoros de Segovia. Texto: Ignacio Sanz ©
Ilustraciones: María Albarrán ©
Ediciones Derviche, 2014. 

22.10.14

Once upon a time...

The Charming Village Illustration Maria Albarran


No se sabe muy bien si Villa Chispas es un lugar con encanto, o encantado. 
Pero lo que sí podemos asegurar es que lo habita una peculiar familia, pequeña en tamaño y grande de corazón. 

Villa Chispas. Texto: Ana Belén González García ©
Ilustraciones: María Albarrán ©

16.2.14

Pretty In Pink


Pretty In Pink Project


Pretty in Pink project


Y caperucita se volvió rosa...
Ella quería ser parte del proyecto 'Pretty in Pink'; una agenda semanal con más de 50 ilustradores!

---

My 'Little PINK riding hood' is part of the 'Pretty in Pink' project
(more than 50 illustrators in a weekly planner) Happy as a clam!.
'Pretty in Pink' is already available in ankepanke's Etsy store (limited edition)
.

22.12.13

Lights On!

Christmas Cat by Maria Albarran Illustration

Que se enciendan las luces!

I was going to draw a Christmas card with 
Christmas characters and nice wishes.  
 I've drawn a cat instead. Happy Holidays. 
Lights on!

23.11.12

Blancanieves 'Fixionada'


Blancanieves Fixionaria Historias Ilustradas Snow White

I
lustración para la 3# Edición de Fixionaria Historias Ilustradas, dedicada esta vez al cuento de Blancanieves (Hnos. Grimm)
"Con ese disfraz se dirigió a la montaña, a la casa de los siete enanos, tocó la puerta y gritó: -"¡Vendo buena mercadería, muy barata!"-. La joven Blancanieves miró por la ventana y la llamó: -"¡Buen día, señora!, ¿qué es lo que tiene para vender?"-. -"Buenas y bellas cosas"- contestó, -"lazos de muchos colores para lucir en la garganta"-. La vieja sacó una trenzada en seda, y Blancanieves pensó: -"Puedo dejar entrar a esta buena mujer"-. Quitó el cerrojo para darle paso y poder comprarle esa linda cinta. 
-"¡Niña!" -dijo la vieja- "¡qué mal te has puesto esa cinta!. Acércate que te la arreglo como se debe"-. Blancanieves no sospechó nada; se colocó delante de ella para que le arreglara el lazo. Pero la vieja mujer lo puso tan rápido y tan apretado que Blancanieves perdió el aliento y cayó al suelo como muerta".

Snow White Illustrated by m Albarran

9.8.12

dE CORAZÓN

dreams come true by m Albarran
m. Albarrán | Ilustración Original


Ilustración realizada para la exposición de la 5ª edición de Artistes amb
Cuándo: Del 28 de Agosto al 2 de Septiembre. 
Dónde: Sala Francesc Tarafa, Granollers (Barcelona)

La totalidad de la recaudación se donará a Oncovallés, fundación de ayuda a enfermos de cáncer y a sus familiares. 



dreams come true by m Albarran